The Boys 3. Sezon 2. Bölüm İzle

The Boys Dizisini Sevenlere Öneriler

Yorumlar (11)

Sadece kayıtlı üyeler yorum yapabilir. Bir kaç saniye içerisinde kayıt olabilirsiniz.

gulum_se gulum_se

10:43 cidden sıktı artık şu hindi olayı. keşke zamanında bizim türkçede kelimelerin anlamları türkçe kelimeler olarak adlandırılırken, şu sıçan hayvanına yada ne bileyim inek bokuna falan verdiğimiz şu türkçe isimler yerine ingiltere yada england falan deseymişiz. fazla uzun sürmez anında ingiltereden kelime düzeltmesi için bi tepki yada yazılı rica metni gelirdi, hatta üzerine birde özür mektubu falan yazarlardı. ayrıca hala anlamıyorum. neden ülke isimleri herhangi bir ülkenin dilinde farklı bir anlam taşımak zorunda ki? farklı bir kelime üretemeyecek kadar aptal mı bu insanlar? bizim de var mesela dilimizde bir kelime. aynı ingilterenin bizim ülke ismi için kullandığı ve türkçeleştirdiğimiz kelime gibi. ingilizcede Turkey = Hindi. bizde de Hindistan yada Hindu kelimeleri Hindi kelimesiyle benzer. Hindi kelimesini duyduğunuzda sadece hayvan olan hindi mi aklınıza geliyor yoksa Hindular Hindistan gibi kelimelerde benzer olduğu için aklınızda canlanıyor mu? aslında saygısızlıktan başka bişey değil. 'Hindi' yerine 'Hende' koysalarmış mesela o hayvanın isminide. en azından çağrıştırmazdı. 100 yıl içinde yani yaklaşık 1 ömür içinde kelime değişikliği ülkeye yerleşir ve saçma bi anlam ifade eden kelimeler ortadan kaldırılmış olurdu. en basit örneği şu iktidarın 2002 den bu yana dilimize zorla sokmaya çalıştığı arapça kelimeler ve anlamları gibi. 2000 yıllarından önce kullandığımız kelimeler yıllarca tüm insanlar tarafından anlaşılabilir kelimelerdi ve ülkemizin her yerindeki ilkokul dil eğitimi almış insanlar tüm kelimeleri tam anlamıyla anlayabiliyorlardı. şimdiyse 2002 yılından sonra doğan gençlerin bile kullandığı kelimeler çoğunlukla eskiden kullandığımız türkçeyle çok farklı oluyor. sadece 20 sene içinde bunu bu kadar değiştirdiler. haberlerde bir çok siyasetçinin yada haber spikerlerinin kullandığı kelimeler, çoğu insanın anlamadığı kelimelerden oluşuyor. özellikle eski türkçe ve arapça kelimeler yığını haline geldi. yeni türkçeden memnunduk. kim rahatsız oldu da arapça kelimeler gibi bir çok kelimeyi türkçenin içine sokuşturmaya çalıştı peki? gerçekten bıktım artık herhangi bir altyazıda yada türkçe dublajında GERÇEK TÜRKÇE dışında kelimeler ve saçma sapan anlamı olan kelimelerin ülke isimlerine benzeşmelerini duymaktan.

mustifa11 mustifa11

IM STRONGER IM SMARTER IM BETTER IM BETTER

Rjtorbuis Rjtorbuis

en sevdiğim bölüm

Aydalist Aydalist

Olum siz aptal mısınız bu parodi dizisi adamlar dalga geçiyor bunlar tetikleniyor family guy ın michael bay parodisinde İstanbul sahnesine tetiklenenler gibi

Sadece_Ali Sadece_Ali

bu dizi inanilmaz ve alt yazi izleyin daha iyi

KorkuUzman KorkuUzman

Dean i görcez sandım: sarısaçlı mavi gözlüm neredesin ,sen neredesin sen Lanet olsun çık artık

zgaf zgaf

Deanın Allah belasını versin Samın canavar kız arkadaşını öldürdüğü gün benim için bitti

coconat coconat

eş cinsel fuarı açıp çocukları buna entegre etmek ve silah gösterisine çocukşa gitmek mi işte bu yüzden dünyada kaos ve felaketler eksik olmuyor ve olmayacak. Artık eş cinselliği o kadar abarttılar ki bu işi çocuklara bile bulaştırdılar.

norwatten norwatten

Tamam, aramızdaki en müslüman sensin.

Sello48 Sello48

Bu yorum spoiler içeriyor! Yorumu görmek için tıklayın.

Çakma superman isyan etti en sonunda ????

ramo0707 ramo0707

superman dan daha gercekcı spermen gercekte olsa emın ol o da aynı sekıl ınsanları ıkıye boler kafa patlatır ucak dakılerı oldururdu

seyfi seyfi

hindi yumurtasını Türkiye diye çeviren arkadaşa tavsiyem, sen uzaya aya yapılan duble yoldan git :xaxaxaxaxxaaa

refik5534 refik5534

Abd nin yarısı ibine iken turkiyeyi lgbt göstermiş ibineler

31power 31power

sen mal olmasan turkey'in hindi olduğunu bilirsin

hersey hersey

kaçıncı saniye de kaçırmışım